***
С пределов дальних, как орёл,
Взмыл Искандер, войска повёл.
В страну брахманов прибыл вскоре,
Его влекло познанья море.
Брахманы, услыхав, что шах
Остановился в их краях,
Все вышли из пещерных келий
И обсудить событье сели.
И написали мудрецу: -
«Хвала на небесах Творцу!
А на земле – в юдоли бренной –
Хвала от нас, благословенный!
Пусть твоя мудрость возрастёт,
Твоя держава процветёт!
Тебе Господь благоволеньем,
Полмира отдал во владенье.
Мы служим Богу. Дай нам весть,
Зачем пришёл? Что ищешь здесь?
Страна бедна; что с нас возьмешь ты?
Сокровищ здесь не обретёшь ты.
Мы лишь терпением сильны,
И знаньем истинным полны.
Терпенье всё превозмогает,
А знанье – зла не причиняет.
Увидишь нищих и нагих
Ты здесь, людей, в степях пустых.
И коль задумал утвердиться,
То с войском здесь не прокормиться.
2 часть. Встреча.
***
Вот прибыл их гонец с письмом,
Одежды не было на нём.
Лишь бёдра, тёмные, облёк он
Повязкою из травяных волокон.
Но у него… в его глазах,
Горело Нечто – вздрогнул шах.
Простился быстро он с войсками,
Поехал далее с друзьями.
Все мудрецы из той земли,
И с гор, царя встречать пришли.
Плоды у ног на землю клали,
Те, что не сеяли, не жали.
И восхваленье вознесли
Царю, чужой для них земли.
Их речи слушал царь великий,
Глядел на их святые лики.
Все босы и обнажены,
Но все величия полны.
Тела их листья облекали,
Леса им пищу даровали.
Хоть степи полны дичи были,
В душе убийства им претили.
Питьё им – чистая вода,
Плоды и злаки им – еда.
3 часть. Беседа.
***
Спросил царь: - «Что вам служит пищей?
Как вы возводите жилища?
И как сражаетесь с врагами?»
Сказал глава над мудрецами: -
«О, царь! О, доблести звезда!
Война издревле нам чужда.
У нас тепло – зачем жилища?
Леса и степь дают нам пищу.
Зачем нам тело украшать?
Нагими нас рожает мать.
Нагими сходим в недра праха,
А мир – обитель горя, страха.
Алчбы мы чужды, Вечность – цель.
Нам кровля – небо, твердь – постель.
К чему воителя старанья?
Богатства и завоеванья?
Сколь не собрал сокровищ он, –
В свой час утратить обречён.
Блажен, кто к Вечности стремиться,
Земная ж слава истребится».
«Что больше – Искандер спросил –
Явлений явных? Божьих сил?
Живых ли больше в мире этом?
Или расставшихся со Светом?»
Сказал один из мудрецов:
«На миллион тех мертвецов –
Один живой едва ль найдётся,
Тот, кто от вечных мук спасётся.
Блажен, кто зла не принесёт,
Уйдя отсюда в свой черёд!
«Кто жив, но спит? – спросил владыка –
Чей не простится грех великий?
Кто в слепоте, среди забот,
Не знает сам, зачем живёт?»
Прочитано 12791 раз. Голосов 17. Средняя оценка: 4,29
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?